Apprendere a tradurre, tradurre per apprendere. La traduzione come obiettivo e strumento di apprendimento in ambito microlinguistico.pdf

Apprendere a tradurre, tradurre per apprendere. La traduzione come obiettivo e strumento di apprendimento in ambito microlinguistico

La traduzione è tuttora ritenuta da molti unattività prettamente pratica, nella quale la competenza teorica svolge un ruolo marginale rispetto allesperienza. Lo scollamento tra la teoria e la prassi si riscontra talvolta persino nellinsegnamento universitario, che non sempre riesce a promuovere negli studenti la capacità di ripensamento critico dei modelli traduttivi elaborati nel tempo. Muovendo dallanalisi delle principali teorie e dei problemi microlinguistici e interculturali posti dalla traduzione specialistica, il volume affronta, pertanto, la questione cruciale della formazione dei futuri traduttori e delle competenze che andrebbero sviluppate, anche alla luce delle nuove figure emergenti nel campo della traduzione, come ad esempio il localizzatore di siti Web, alle cui caratteristiche professionali è dedicato un capitolo affidato dagli autori a Pietro Manzella. Oltre a delineare un percorso per lapprendimento dellabilità traduttiva, il libro propone un uso innovativo della traduzione come mezzo per linsegnamento delle lingue, nellintento soprattutto di sollecitare una riflessione sistematica e approfondita sulla pratica traduttiva a fini glottodidattici.

Scarica l'e-book Pokémon. La grande avventura vol.3 in formato pdf. L'autore del libro è Hidenori Kusaka. Buona lettura su retedem.it!

5.41 MB Dimensione del file
none ISBN
Gratis PREZZO
Apprendere a tradurre, tradurre per apprendere. La traduzione come obiettivo e strumento di apprendimento in ambito microlinguistico.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.cmdbase.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Parole chiave: tradurre, new technologies, journal. 1 Il testo qui presentato è una prima elaborazione del contributo ‘Didattica della traduzione online’, in uscita in Di Sabato e Mazzotta (a cura di), Apprendere a tradurre.

avatar
Mattio Mazio

Apprendere una lingua straniera può essere più facile di quanto sembri. Devi lavorare su diverse abilità come la lettura, la scrittura, la conversazione e l’ascolto. Non è sufficiente andare a lezione solo poche ore a settimana, è necessario lavorare un po’ a casa ogni giorno.

avatar
Noels Schulzzi

Compra Apprendere a tradurre, tradurre per apprendere. La traduzione come obiettivo e strumento di apprendimento in ambito microlinguistico. SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei

avatar
Jason Statham

Gli istituti universitari di traduzione pongono come requisiti di ammissione il diploma di ... è uno degli strumenti, insieme al dettato, alla comprensione di testi orali, alla ... che tradurre per imparare una lingua è radicalmente diverso da tradurre per ... Nell''apprendimento della lingua, spesso il testo da tradurre viene creato

avatar
Jessica Kolhmann

La traduzione non è più una prassi finalizzata all'apprendimento di una lingua ... usato come strumento per acquisire una maggiore competenza linguistica e ... Dopo un certo numero di traduzioni di testi caratterizzati dallo stesso stile, è ... Apprendere una lingua straniera significa dunque acquisire un punto di vista diverso ...